Curso 551037: TRANSLATION TECHNIQUES
https://repository.unad.edu.co/handle/10596/11516
2024-03-29T01:28:45Z551037_Translation Techniques
https://repository.unad.edu.co/handle/10596/48563
551037_Translation Techniques
This OVI has a brief description of notorious people that have worked on theories about the translation process. They are the pillars that form the Translation Studies as they are today.
2022-04-22T00:00:00ZTowards Translation
https://repository.unad.edu.co/handle/10596/33797
Towards Translation
The following Virtual Information Object will show students the notions involved in the translating process.
2020-05-08T00:00:00ZSubtitle guidelines
https://repository.unad.edu.co/handle/10596/25848
Subtitle guidelines
There are many different rules for subtitling. We use these ones in the course for video subtitling. All these guidelines are compatible with the movie scenes chosen for the activity. Good subtitling is an art that requires expertise and dedication. You will need to balance considerations such as the action on the screen and speed of speech.
2019-05-25T00:00:00Z5 Translation Tips for EFL learners
https://repository.unad.edu.co/handle/10596/11773
5 Translation Tips for EFL learners
This video puts together 5 tips for EFL students which should help them with a high quality translation and reduce inefficient and time-consuming steps and queries.
2017-03-17T00:00:00Z